Extraction of Concepts and Multilingual Information Schemes from French and English Economics Documents

نویسندگان

  • Peggy Cadel
  • Hélène Ledouble
چکیده

This paper focuses on the linguistic analysis of economic information in French and English documents. Our objective is to establish domain-specific information schemes based on structural and conceptual information. At the structural level, we define linguistic triggers that take into account each language's specificity. At the conceptual level, analysis of concepts and relations between concepts result in a classification, prior to the representation of schemes. The final outcome of this study is a mapping between linguistic and conceptual structures in the field of economics.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Coreference Resolution in a Multilingual Information Extraction System

We present in this paper the coreference mechanism implemented in the M-LaSIE system, a prototype multilingual Information Extraction (IE) system. We describe an experiment in which texts from a parallel French/English corpus were marked up manually and processed by the system following the MUC coreference annotation scheme. This experiment allows us to assess the applicability of the MUC annot...

متن کامل

SIBM at CLEF eHealth Evaluation Lab 2017: Multilingual Information Extraction with CIM-IND

This paper presents SIBM’s participation in the Task 1: Multilingual Information Extraction ICD10 coding of the CLEF eHealth 2017 evaluation initiative which focuses on named entity recognition in French and English death certificates. We addressed the identification of relevant clinical entities within the International Classification of Diseases version 10 (ICD10) in the CépiDC and CDC datase...

متن کامل

Columbia Newsblaster: Multilingual News Summarization on the Web

We propose to show the new multilingual version of the Columbia Newsblaster news summarization system. The system addresses the problem of user access to browsing news in multiple languages from multiple sites on the internet. The system automatically collects, organizes, and summarizes news in multiple source languages, allowing the user to browse news topics with English summaries, and compar...

متن کامل

Text Classification and Multilinguism: Getting at Words via N-grams of Characters

Genuine numerical multilingual text classification is almost impossible if only words are treated as the privileged unit of information. Although text tokenization (in which words are considered as tokens) is relatively easy in English or French, it is much more difficult for other languages such as German or Arabic. Moreover, stemming, typically used to normalize and reduce the size of the lex...

متن کامل

Accurate Collocation Extraction Using a Multilingual Parser

This paper focuses on the use of advanced techniques of text analysis as support for collocation extraction. A hybrid system is presented that combines statistical methods and multilingual parsing for detecting accurate collocational information from English, French, Spanish and Italian corpora. The advantage of relying on full parsing over using a traditional window method (which ignores the s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2000